Ihr kennt das? Die regnerischen Nächte Aachens werden noch verregneter und noch länger? Die Temperatur fällt und fällt, aber schneien will es partout nicht? Es geht auf Weihnachten zu. Das fest der Liebe, der Lieben und der Familie.
Die Miteinandermotivationswelle schnappt euch, fesselt euch, lässt euch zu sozialen Höhen schweben, die ihr noch nicht kanntet. Ihr möchtet euer Liebstes (der neutrale 3. Fall) unbedingt sagen, was ihr für es empfindet.
Da gibt es nur ein Problem. Ihr studiert. Ihr studiert eine Naturwissenschaft. Und zeitgleich mit der Immatrikulation habt ihr allen romantischen Sprachgebrauch abgelegt. Aber Problem? Kein Problem!
Denn “The Klein Four Group” hat da etwas vorbereitet. Ein wohldefiniertes wunderhübsches a-capella-Stück. “Finite Simple Group (of Order Two)“.
Anschauen, mitreißen lassen und fünfe mal gerade sein lassen.
Youtube-Direktbinärromanze (inkl. Liedtext)
André und ich werden es uns jetzt bei kugelsymmetrischem Weihnachtsobst vor digitalem Feuer gemütlich machen. An die Physik und an unsere endlichen einfachen Gruppen denken.
Mag nicht einer der mitlesenden Mathematiker sich einmal des Englischen Texts annehmen und ihn des Deutschen überführen?
[Danke für den Link, Saskia]

Wenn so freundlich nach einer Übersetzung geschrien wird, will ich gerne Abhilfe schaffen:
Der Pfad der Liebe ist niemals gleichmäßig
Aber meiner ist stetig für dich
Du bist die obere Schranke in der Folge meines Herzens
Du bist mein Axiom der Wahl, du weißt, es stimmt
Aber später ist unsere Beziehung nicht so wohldefiniert
Und ich kann einfach nicht ohne dich funktionieren
Ich werde meinen Satz beweisen und ich bin sicher, du siehst
Wir sind eine endliche, einfache Gruppe mit Ordnung 2.
Ich verliere meine Identität
Ich bekomme Tensoren jeden Tag
Und ohne Beschränkung der Allgemeinheit
Nehme ich an, dass du genauso fühlst
Jedes Mal, wenn ich dich seh, bist du einfach rausdividiert (??)
Das genaue Bild, in das ich abbilde
Aber wenn wir 1-zu-1 sind, weißt du, was ich bin
Denn wir sind eine endliche, einfach Gruppe mit Ordnung 2.
Unsere Äquivalenz war stabil,
Ein wichtiges Bündel von Liebe ist tief im Inneren
Aber dann triebst du einen Keil zwischen unsere Zwei-Formen
Nicht alles ist so komplexifiziert
Als wir uns das erste Mal trafen, waren wir einfach verbunden
Mein Herz war zwar offen aber zu dicht
Unser System war schon gerichtet
um einen endlichen Grenzwert zu haben, in manchen Fällen
Ich lebe im Kern einer Rang 1-Abbildung
Aus meinem Definitionsbereich sieht sein Bild so blau aus
Denn alles was ich seh, sind Nullen, es ist eine gemeine Falle
Aber wir sind eine endliche, einfache Gruppe mit Ordnung 2
Ich bin nicht der gleichmäßigste Operator in meiner Klasse,
Aber wir sind ein Spiegelpaar, ich und du,
Also lass uns vergeßliche Functoren auf die Vergangenheit anwenden
Und sei eine endliche, einfache Gruppe, eine endliche einfache Gruppe,
Lass uns eine endliche, einfache Gruppe von Ordnung zwei sein
(Chor: “Warum nicht drei?”)
Nun hab ich meine Behauptung bewiesen, wie du sehen kannst
Also lass und beide assoziativ und frei sein
Und als Korollar folgt, dass du und ich
völlig unteilbar sind. QED.
Keine Garantie auf Richtigkeit
Super! Dankeschöne Patrick! That’s the Mitmachinternetspirit!
Jeah! Danke!
Für irgendwas muss mein Studium ja gut sein…
Geiles Lied
Zur Übersetzung:
“lately” heißt hier wohl eher “in letzter Zeit”
Beziehung in der zweiten Strophe ist nicht so gut, “relation” heißt auf Deutsch sicher auch “Relation”, ist also ein Wortspiel.
“rausdividieren” ist die Quotientengruppe bilden, ihr kennt das vllt. von den Lebesqueintegrierbaren Funktionen modulo “=” fast überall. (Siehe auch Quantenphysik, da kommen die auch vor
)
“faithful” heißt treu, das ist eine Gruppenhomomorphismuseigenschaft, oder die Eigenschaft der Operation der Gruppe.
statt “in manchen Fällen” würde ich eher “in gewissem Sinne” schreiben.
Aber die meisten Sachen kapier ich auch noch nicht
Achja, ich hab noch einige Dinge vergessen, die mir im Nachhinein aufgefallen sind, aber ich denke mal ich belaste euch nicht noch mehr mit Dingen, von denen ihr und ich keine Ahnung haben *g*
Das “Schlagzeug” ist am besten
Ich habe gehört, dass dem Hiß letztens bei einer Weihnachtsfeier für Hiwis ein Ständchen gebracht wurde – mit dem obigen Lied.
Ne, in der Vorlesung Gruppentheorie
Ich hab auch schon eine Videoaufzeichnung davon gesehen, aber die wird wohl nicht on gestellt…
Nicht online gesetzt!? Was ist das denn!
Gib mal bitte Kontaktmöglichkeiten des Videoverfassers, dass wir dort Überzeugungsarbeit leisten können.
Ich denke das wird nicht klappen
War ein bisschen peinlich, die Aktion…
Das ist doch kein Grund …